Egészen pici korom óta az altatás úgy folyt, hogy Anyukám megszoptatott, én pedig elaludtam rajta. Amikor pici voltam, akkor felemelt büfiztetni és utána befektetett az ágyamba. Amikor nagyobb lettem és már forgolódtam egész éjjel nem is volt büfiztetés, csak szoptatás és alvás. Kialakult az, hogy csak cicin tudtam elaludni nappal is és éjjel is. Majd mikor 1 évesen leszoktam a ciciről, akkor este amikor Anyu lekapcsolta a villanyt becsuktam a szemem és elaludtam. A gond az, hogy nappal erre nem vagyok hajlandó. Nappal a babakocsiban alszom el vagy a lakásban vagy kint az utcán.
Anyukám szokott énekelni is nekem, vagy suttogva beszélni. Megmutatom a két éneket, amit minden nap hallok, mert mindkettő nagyon szép.
Weöres Sándor: Altatódal
Csijja, csicsijja rózsa,
Csicsijja mályva!
Hold lepte úton,
Csillag- lepte úton,
Két kutya kullog,
Köves, szeles úton.
Csijja, csicsijja rózsa,
Csicsijja mályva!
A nagyfülű kutya kérdi:
Rózsa rózsa mit csinál?
A nagyorrú kutya kérdi:
Mályva- mályva mit csinál?
Rózsa-szál, mályva-szál,
Kék gyöngyöt tesz bársony-tokba,
addig jó, míg szundikál.
Csijja, csicsijja rózsa,
csicsijja mályva.
1. Schlaf, Kindlein schlaf!
Der Vater hüt' die Schaf;
Die Mutter schüttelt's Bäumelein,
Da fällt herab ein Träumelein.
Schlaf, Kindlein schlaf!
2. Schlaf, Kindlein schlaf!
Am Himmel ziehn die Schaf.
Die Sternlein sind die Lämmerlein
Der Mond, der ist das Schäferlein.
Schlaf, Kindlein schlaf!
3. Schlaf, Kindlein, schlaf,
so schenk' ich dir ein Schaf.
Mit einer gold'nen Schelle fein,
das soll dein Spielgeselle sein.
Schlaf, Kindlein, schlaf.
4. Schlaf, Kindlein schlaf!
Geh fort und hüt die Schaf,
Geh fort du schwarzes Hündelein
Und weck nur nicht mein Kindelein!
Schlaf, Kindlein schlaf!